domingo, 31 de enero de 2021

Pentagon – Daisy (Versión en chino/Chinese Ver.) (Traducción, sub español, letra en español)

 


La noche que parece una mentira, los dolorosos recuerdos

Ya no quiero volver a esos tiempos de nuevo

 

Mi amor está ardiendo

Todo está ardiendo

Todos los recuerdos están ardiendo

 

Oh, realmente, de verdad espero que

te vayas para siempre (no me dejes)

Oh, realmente, de verdad espero que

me eches de menos

 

No puedo mostrarte piedad, ya no más piedad; mis sentimientos son algo privado

Hagas lo que hagas, a mí no me incumbe

Deseo tu desgracia (espero que así sea)

 

Eres la margarita de mis sueños

Tú ya me has dejado

Sin ti a mi lado, estoy enloqueciendo

 

Una hermosa margarita, tan blanca como la nieve

Enloquezco entre todo este maremágnum de flores

Te amé como un idiota, locamente

¿Por qué me tomas?

 

Mentira, es una mentira, todo son mentiras

Mentira, es una mentira, todo son mentiras

Mentira, es una mentira, todo son mentiras

Estas mentiras me han hecho daño

 

Lo siento, es tarde, eh-oh

Vine porque todavía tengo cosas que decirte

Ahora mismo, no estoy del todo sobrio, estoy aturdido

¿Por qué no mi corazón está siempre dudando?

 

La indiferencia de tus ojos, de un desvanecido tono de rojo

Hagas lo que hagas, a mí no me incumbe

Deseo tu infelicidad (espero que así sea)

 

Eres la margarita de mis sueños

Tú ya me has echado

Sin ti a mi lado, estoy enloqueciendo

 

Una hermosa margarita, tan blanca como la nieve

Enloquezco entre todo este maremágnum de flores

Te amé como un idiota, locamente

¿Por qué me tomas?

 

Mentira, es una mentira, todo son mentiras

Mentira, es una mentira, todo son mentiras

Mentira, es una mentira, todo son mentiras

Estas mentiras me han hecho daño

 

Tu falsa afección me hace llorar

Vuela lejos, pájaro azul a quien le han roto el corazón

Tu falsa afección me hace llorar

Aunque duela, tengo que seguir adelante

Eres el deslumbrante Sol

Tienes que ser feliz

 

Una hermosa margarita, tan blanca como la nieve

Por favor, no me odies

Te amé como un idiota, locamente

Amarte es lo que me hace feliz

 

No te vayas, no puedes irte, no me dejes

No te vayas, no puedes irte, no me dejes

Eres mi margarita para siempre

 


Yoon Mirae – Say (Traducción, sub español, letra en español)

 

Incluso en días soleados,

siempre estuve escondida en las sombras, um

Creo que me di cuenta demasiado rápido

de que debería ser yo misma en este lugar

 

Pero hay una persona

que aceleró mi corazón

Una persona que me hizo llorar por la primera vez

 

“Adiós”

“Es demasiado tarde”

“¿Estás bien?”

“Te veo mañana”

¿Qué palabras debería decir

para aferrarme a tu corazón?

“Te amo”

Sólo estoy murmurando para mí misma

 

Estabas tan cerca pero tan lejos

El verte en secreto me deja sin aliento, um

Mi corazón es demasiado pesado para mí para que te deje en paz

Sólo espero que todo ello fuese yo

 

Te apilas en mi corazón,

desbordándote hasta la punta de mi garganta,

así que ya no puedo ni respirar

 

“Te amo”

“Adiós”

“Te echo de menos”

Son palabras que podría estar diciendo toda la noche

Intento taparme la boca,

pero se me filtran a través de los dedos

Intento morderme los labios

y aguantarme, pero, um

 

“Te amo”

“Adiós”

“Te echo de menos”

Son palabras que podría estar diciendo toda la noche

Intento taparme la boca,

pero se me filtran a través de los dedos

“Te amo”

Sólo estoy murmurando para mí misma

 




Sondia – Maybe (Traducción, sub español, letra en español)

 

Tal vez tu sonrisa sea lo único que quiero por ahora

Sé que, al final, querré algo más

Caminamos, sólo los dos, mirándonos a los ojos

Tal vez tu sonrisa sea lo único que necesitamos por ahora

 

Bajo la luz lunar, una luz completamente plateada

Si a ti te parece bien, ¿me podrías llevar allí?

 

Una parte de mi mente le susurra a tu corazón

Ahora, este es el momento en el que me doy cuenta de ello

Sólo di todo lo que quieras de mí

Seguiré estando aquí

Sólo di todo lo que quieras de mí

 

Tal vez tu sonrisa sea lo único que quiero por ahora

Sé que, al final, querré algo más

Caminamos, sólo los dos, mirándonos a los ojos

Tal vez tu sonrisa sea lo único que necesitamos por ahora

 

Bajo la luz lunar, una luz completamente plateada

Si a ti te parece bien, ¿me podrías llevar allí?

 

Una parte de mi mente le susurra a tu corazón

Ahora, este es el momento en el que me doy cuenta de ello

Sólo di todo lo que quieras de mí

Me quedaré aquí siempre

Sólo dilo todo, ¿qué es lo que realmente quiere para mí?

 

Una parte de mi mente le susurra a tu corazón

Ahora, este es el momento en el que me doy cuenta de ello

Sólo di todo lo que quieras de mí

Seguiré estando aquí

Sólo di todo lo que quieras de mí

Sólo di todo lo que quieras de mí

 



Sondia – Are We Just Friends? (Traducción, sub español, letra en español)

 

Mi corazón enrojece cuando pienso en ti,

como un hábito que nunca tuve y que, súbitamente, tengo

Es demasiado temprano para llamarlo una promesa, tenemos diferentes creencias

 

Creo que sólo estoy preocupada por tus sentimientos, los cuales no puedo descifrar

Cuando sonríes, yo rezo en secreto

para que el mundo nunca te haga daño de nuevo

Me pregunto si has escuchado cómo me siento

Mis sentimientos son iguales que los tuyos

 

Déjame hacer retroceder nuestra inconclusa historia,

porque puede que tú no estés aquí

Estoy segura de que cambiaremos también, como las ocupadas estaciones,

sólo dejando nuestros ruidosos recuerdos

 

Intento detener mi corazón, que decide antes que yo

hasta el punto que quiero tomarte las manos

 Una desconocida tristeza se extiende por mi corazón

¿Cuándo comenzamos a mirarnos el uno al otro?

¿Acaso seguimos siendo sólo amigos?

 

Me pregunto si has escuchado cómo me siento

Mis sentimientos son iguales que los tuyos

¿Qué pasará con nuestra inconclusa historia?

Me pregunto qué te pasará si yo no estoy aquí

 

Yo sí que puedo escuchar cómo te sientes

Estoy segura de que me esperarás

Aunque me vaya y no vuelva,

tratarás mi vacío lugar como si estuviera aquí

¿Acaso seguimos siendo sólo amigos?

 


Kim Feel – Someday, That Boy (Traducción, sub español, letra en español)

 

¿Acaso sigue la sombra de mi largo día

yendo de aquí para allá dolorosamente?

Si espero sin decir nada,

se echa a mis brazos, como si fuera a desmayarse

 

Los tristes recuerdos que hay en mi corazón

no pueden ser borradas con las lágrimas derramadas

¿Dónde puedo comenzar?

Dejo salir una vacía risa

 

Nítidos recuerdos clavados en mi corazón

Caras que pasan por mi lado, como mofándose de mí

Si extiendo mi mano como si pudiese alcanzarlas,

mis sueños se hacen añicos como si estuvieran huyendo

 

Me puse a observar por un rato,

como si estuviese de pie en una bifurcación del camino,

pero, al oír la voz que me atrajo,

me di la vuelta a mirar

 

Todos esos viejos momentos

sólo trajeron mi tristeza juvenil

Mantuve ese dolor conmigo

incluso en las noches en que dormí solo

 

El tiempo ya me ha dado fuerzas,

diciéndome que salga al mundo

El yo del ayer me pregunta

si me he vuelto feliz y si ya puedo sonreír

 

Hasta que mis hambrientas esperanzas

puedan ser atadas

 

El tiempo ya me ha dado fuerzas,

diciéndome que salga al mundo

El yo del ayer me pregunta

si me he vuelto feliz y si ya puedo sonreír

 

Preguntándome, en el camino hacia el futuro,

si ese niño ha logrado, finalmente, sus sueños

 


sábado, 30 de enero de 2021

Dahye – Poison (Traducción, sub español, letra en español)

 

Yo sólo caminaba contigo detrás de mí

por ti, quien lo sentía

Intento contener las lágrimas que odiaría que vieses

Me levanté primero

 

Sabía que hoy llegaría,

el día en que nuestro amor acabaría

El cielo, ciertamente,

no siente clemencia por nosotros, que nos equivocamos

 

Dile que lo siento

por haberle robado su felicidad

 

No dejes más este tipo de dolor

Yo fui la única

¿Fue más difícil para ti

el engañar a todos mientras me amabas?

 

Ya no me busques en tus sueños

Ya no soy parte de ti más

Sólo olvídate de mí y vuelve

al abrazo de ella

 

¿Fue el recuerdo de tú llorando en mis brazos

una escenita sólo para mí?

Yo era tu único amor

Solía creerme esas palabras

 

Tu adorable sonrisa y tu cálida mirada,

ahora, ve a compartirlas con ella

 

No dejes más este tipo de dolor

Yo fui la única

¿Fue más difícil para ti

el engañar a todos mientras me amabas?

 

Ya no me busques en tus sueños

Ya no soy parte de ti más

Sólo olvídate de mí y vuelve

al abrazo de ella