jueves, 1 de julio de 2021

NCT 127 – Angel (Traducción, sub español, letra en español)

 


(Ya es demasiado) Ya es demasiado, tus blancas piernas

Ya es demasiado, tus rojos labios

Toda tú eres Un Bel Viso

Haces que me acuerde de la imagen de un ángel

Sólo mía, tienes que ser mía

Yo no puedo abrir los ojos; ¿me ves tú?

Ninguna de las preciosas palabras que existen

pueden definirte

Eres perfecta

 

Eres una chica preciosa, me gustas

Esto es amor a primera vista

 

He visto un ángel*

Cuando te vi por primera vez,

tú brillabas como un ángel caído del cielo

Me entró curiosidad;

¿a quién te pareces para ser tan hermosa?

Seré tu estrella matutina

y tú eres mi ángel,

tú eres mi ángel

Seré tu estrella matutina

y tú eres mi ángel,

tú eres mi ángel

 

Chica, oye, chica, chica, ¿cuál es tu nombre?

No, espera, no, déjame hablar a mí primero

Puedes ser mi luz lunar, y luz solar,

y mañana

Todos estos son nombres que te quedan bien

Un ángel, esa eres tú

Subamos a las nubes, volemos

 

¿Qué hago? Me gustas un montón

Esto es amor a primera vista

 

He visto un ángel*

Cuando te vi por primera vez,

tú brillabas como un ángel caído del cielo

Me entró curiosidad;

¿a quién te pareces para ser tan hermosa?

Seré tu estrella matutina

y tú eres mi ángel,

tú eres mi ángel

Seré tu estrella matutina

y tú eres mi ángel,

tú eres mi angel

 

A veces me entra miedo

Tú sonrisa es hermosísima,

pero ¿y si es falsa?

¿No serás una zorra** enmascarada de ángel?

La verdad es que estoy preocupada

 

He visto el rostro de un ángel,

visto el rostro de un ángel

He visto el rostro de un ángel,

rostro de un ángel

 

He visto un ángel*

Cuando te vi por primera vez,

tú brillabas como un ángel caído del cielo

Me entró curiosidad;

¿a quién te pareces para ser tan hermosa?

Seré tu estrella matutina

y tú eres mi ángel,

tú eres mi ángel

Seré tu estrella matutina

y tú eres mi ángel,

tú eres mi angel

 

 

*Aquí sólo me gustaría decir que, técnicamente, la traducción literal sería “vi un ángel”. La frase original, “I saw an angel”, solía circular mucho en 2019, y se refería básicamente a alguien de rostro angelical. La frase completa, “I saw an angel. I really just saw an angel” (puede variar, pero solía ser así), NO se traduce como “Vi a un ángel. De verdad, vi un ángel”, sino con el pretérito perfecto compuesto, porque se trata de algo que ha pasado en un abrir y cerrar de ojos, pero justo ahora mismo. Por eso la he traducido así J.

**Sólo quería explicar que no lo dice en mal sentido jaja.

 


NCT 127 – Baby Don’t Like It (Traducción, sub español, letra en español)

 


Cariño, ¿soy yo o estás

haciéndome algo?

Brillas cuando sonríes,

pero, por alguna razón, en el fondo estás mintiendo

Eres peligrosamente hermosa

Te acercaste lentamente a mí, mi dilema

Como un hábito,

ya ando buscando tu mano, la cual no está

 

Lo que da miedo es la manera en que hablas

Se me pone la piel de gallina cuando sonríes

Mi atención y control están puestos en ti, uh, no,

pero el problema es que no lo odio, oh, no

 

Me gusta cuando nos acercamos, cuando todo se vuelve arriesgado

Sólo cuando me tomas la mano siento que he comenzado

Cuando estoy contigo,

el peligro parece algo bueno

Ya sea la respuesta incorrecta o la correcta,

tú lo decides por mí, chica

 

Cariño mío, no me gusta

cuando vienes a verme

Es natural que me dé miedo

una chica peligrosa como tú,

pero puede que

me enamore más profundamente de ti

 

No tengo ninguna paciencia

Voy a molestarte hasta que se acabe el día

Acércate, muéstrame tus fantasías

Voy a mostrarte mi amor lentamente, así es*

 

Deberías tenerme miedo, eso es lo que quiero

Quiero que me golpees y me des patadas, arruíname

Te daré el rol de una imagen**, siendo totalmente honesto

Mi cuerpo está reaccionando, pero sigo sin estar satisfecho

 

Quiero descomponer tus latidos

Espero que te des cuenta de mis latidos

Desvanécete hasta que no puedas escuchar en absoluto***,

cosplay de Blancanieves****

Vale, seré el hobbit*****

Trátame peor, ya lo puedo sentir, cariño

 

A mí también me encanta, encanta, encanta, encanta, encanta

Yo lanzo, tú atrapas******

Voleibol de playa

Vamos a hacerlo, eso de sentirse tan bien

Jugaremos toda la noche, deshazte de tu cansancio

 

A mí también me encanta, encanta, encanta, encanta

Yo ya me he mostrado, así que muéstrate tú también

Quiero que me abraces

¿Y ahora qué quieres que haga con

esta enfermedad que se hace llamar “captación-de-la-atención?”

 

No sé por qué estoy comportándome así

¿Por qué me apetecen hacer cosas tan malas?

 

Cariño mío, no me gusta

cuando vienes a verme

Es natural que me dé miedo

una chica peligrosa como tú,

pero puede que

me enamore más profundamente de ti

 

 

*Hacerle el amor, básicamente

**En pocas palabras, que él será el activo

***Que se desmaye (a ver, no sé cómo ponerlo J pero, en ciertas ocasiones, cuando el orgasmo es demasiaaaado intenso, la persona en cuestión puede llegar a desmayarse) (así que, sí, le está diciendo que se va a desmayar :c y ya entendemos por qué)

****Referencia a la parte en que Blancanieves “se desmaya” (por eso dice lo del cosplay y tal)

*****De esto sólo estoy segura al noventa y ocho por ciento, pero está desde siempre el estereotipo (uno bastante estúpido, en mi opinión) de que la chica suele ser más bajita que el chico, ¿no? Si no, se ve como alguien mayor que él y “no queda bien”. Bueno, en el sexo también existe lo mismo; como siempre se relaciona al chico con el activo, y a la chica con la pasiva, entonces técnicamente el activo es el más alto, y la pasiva la más baja. En cuanto a lo de si un género u otro tiene que ser el activo o el pasivo ha cambiado, pero el estereotipo de la estatura sigue vigente; por eso, como el hobbit suele ser de una estatura bastante baja, si dice que va a serlo, quiere decir que será el pasivo.

******Cambio de roles, otra vez J

 


NCT 127 – Heartbreaker (Traducción, sub español, letra en español)

 


Actúas de una manera y luego de otra; no puedo descifrarte

Te estudio todo el día, pero me es difícil

Me gustas, luego te odio; y así, unas cien veces al día, no, no, no

Eres como una montaña rusa

 

Qué raro; estoy nervioso, pero no quiero perderte

Me duele, pero me gusta, como si ya me hubiese acostumbrado

Ya te he dado mi todo

 

Rompecorazones

Cuanto más llego a conocerte,

menos te entiendo

Rompecorazones

Cuando comienzo a relajarme,

despareces de mi vista

 

Es como si pudiese atraparte, pero en realidad no puedo

Por culpa de este infinito juego,

mi corazón está a punto de explotar

Rompecorazones

No sé adónde irás luego

No puedo averiguar cómo te sientes,

pero me gustas cada vez más

 

¿Por qué llevo esperando tu llamada

desde que se ha hecho mañana?

Me estoy poniendo nervioso

¿Qué estás haciendo? ¿Estás ocupada?

Mis oídos están sintonizados contigo

De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevo

Sólo te estoy esperando a ti

 

Qué raro; estoy nervioso, pero no quiero perderte

Me duele, pero me gusta, como si ya me hubiese acostumbrado

Ya te he dado mi todo

 

Rompecorazones

Cuanto más llego a conocerte,

menos te entiendo

Rompecorazones

Cuando comienzo a relajarme,

despareces de mi vista

 

Es como si pudiese atraparte, pero en realidad no puedo

Por culpa de este infinito juego,

mi corazón está a punto de explotar

Rompecorazones

No sé adónde irás luego

No puedo averiguar cómo te sientes,

pero me gustas cada vez más

 

Me gustas porque no eres aburrida

Hay algo especial sobre ti que hace me atraigas

Ahora, quiero saber cómo te sientes más

¿Qué piensas de tú y yo juntos? (amor)

Pese a que es difícil, no pasa nada

Quiero ajustarme a ti lentamente

Paso a paso, cuéntame sobre ti

del 1 al 10; si eres tú, me gusta cualquier cosa

 

Rompecorazones

Cuanto más llego a conocerte,

menos te entiendo

Rompecorazones

Cuando comienzo a relajarme,

despareces de mi vista

 

Es como si pudiese atraparte, pero en realidad no puedo

Por culpa de este infinito juego,

mi corazón está a punto de explotar

Rompecorazones

No sé adónde irás luego

No puedo averiguar cómo te sientes,

pero me gustas cada vez más

 

Rompecorazones

Rompecorazones

Rompecorazones

Cuando comienzo a relajarme,

despareces de mi vista

 

Es como si pudiese atraparte, pero en realidad no puedo

Por culpa de este infinito juego,

mi corazón está a punto de explotar

Rompecorazones

No sé adónde irás luego

No puedo averiguar cómo te sientes,

pero me gustas cada vez más

 


NCT 127 – Back 2 U (AM 01:27) (Traducción, sub español, letra en español)

 


Ay, sí, ooh, whoa, na, na, na, na, ooh, na

No pienso volver

 

A duras penas me entró el sueño a las tantas de la noche,

pero el zumbido me despierta

Ya me he acostumbrado a tus llamadas

“¿Debería responder o no?”

Me pongo a considerarlo detenidamente.

dudando por un momento

 

Me digo a mí mismo que esta es la última vez

mientras pulso el botón (pulso)

Tu voz llorando

me hace dudar de nuevo (porque hace que me duela el corazón)

 

Para de buscarme como te dé la gana

siempre que me necesites (te lo suplico)

Ya no queda lugar para ti

Ya todo se ha acabado

 

No pienso volver, volver, volver, volver, volver

(No pienso ir de vuelta a ti)

No pienso volver, volver, volver, volver, volver

(No pienso ir de vuelta a ti, cariño mío)

Me lo prometo a mí mismo,

pero, cuando te veo llorar, enloquezco

¿Por qué me haces esto?

(¿Por qué me haces esto?)

 

Ahora dices que quieres

volver a mi mundo,

pero eres demasiado para mí

Derrochas tanto dinero, diamantes y perlas;

estás sepultada en la ostentosidad

Intento alejarte de mí

en los desbordantes textos e e-mails

Lo resentí desde el principio

porque sabía que no podíamos estar juntos

 

Para de buscarme como te dé la gana

siempre que me necesites (te lo suplico)

Ya no queda lugar para ti

Ya todo se ha acabado

 

No pienso volver, volver, volver, volver, volver

(No pienso ir de vuelta a ti)

No pienso volver, volver, volver, volver, volver

(No pienso ir de vuelta a ti, cariño mío)

Me lo prometo a mí mismo,

pero, cuando te veo llorar, enloquezco

¿Por qué me haces esto?

(¿Por qué me haces esto?)

 

No hagas esto

No me hagas dudar

No soy el mismo de antes,

lo sabes

Cada vez que haces esto,

yo me hundo

Ya no me busques más

 

No pienso volver, volver, volver, volver, volver

(No pienso ir de vuelta a ti)

No pienso volver, volver, volver, volver, volver

(No pienso ir de vuelta a ti, cariño mío)

Una vez que me dé la vuelta, será como si nada hubiese pasado

No pienso volver, volver, volver, volver, volver

No pienso volver

 

No pienso volver, volver, volver, volver

(No me busques de nuevo)

Volver, volver, volver, volver, volver

(No pienso ir de vuelta a ti, cariño mío)

Una vez que me dé la vuelta, será como si nada hubiese pasado

No pienso volver, volver, volver, volver, volver

No pienso volver

 

A duras penas me entró el sueño a las tantas de la noche,

El zumbido me despierta,

pero me doy la vuelta y cierro los ojos