lunes, 28 de septiembre de 2020

NCT 127 – Day Dream (Traducción, sub español, letra en español)

 

No sé de dónde

viene el viento

Pero no para de empujarme paso a paso

y marearme

Era una melodía familiar

mientras deambulaba

entre los arbustos

Na, na, na, na, na, na

 

En el momento en el que giré la cabeza,

sentí que me llamaban

Oh, tú, oh, Dios

Me estoy enamorando

 

Amarte se siente como estar soñando

Te sigo

¿De dónde has venido? No

Amarte se siente como estar soñando

Me conoces

¿Cómo te llamas? No

 

Huh

 

Es como un nuevo mundo

Oh, Dios, Dios, Dios

Estoy ocupado mirando a mi alrededor, pero

no estoy cansado, cansado, cansado

Eres como un gato de Cheshire*

que se escabulle hacia otro lugar

y deja detrás de sí una sonrisa

 

Es como si me hubieras abierto

todo esto para mí

Oh, tú y yo

nos enamoramos profundamente

 

Amarte se siente como estar soñando

Te sigo

¿De dónde has venido? No

Amarte se siente como estar soñando

Me conoces

¿Cómo te llamas? No

 

“Va demasiado rápido”

“Lleva un buen camino por delante de mí”

Pues entonces, cierra los ojos

y encuéntrate a ti misma así

La pregunta

que dejé caer

con una sonrisa

Te acabo de preguntar otra vez, no

¿Cómo te llamas?

Mi flor del cerezo

aún no ha caído, así que no vayas

Lo podemos solucionar

(Lo podemos solucionar)

 

Amarte se siente como estar soñando,

justo como un sueño

No quiero despertarme, no

Amarte se siente como estar soñando

 

No quiero romper contigo, no

 

 

*Personaje de un célebre cuento titulado “Alicia en el País de las Maravillas”, famoso por desvanecerse y esfumarse en una centésima de segundo y dejar tras sí una amplia sonrisa.

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario