활짝 또 웃었지
아무것도 모른 듯이
네 마음을 투명히
또 말랑거리게 만들지
눈도 못 맞추고 넌
얼굴만 새빨개져 넌
감출 수도 없이
속이 비치네 다 보이게
매너가 배어 있는 Attitude (No)
오해하게 만드는 내 눈빛도 (No)
사소한 것 하나하나 신경 쓰여
이 눈빛은 너만 알고 싶을 걸
너의 하루 그 안에 빠짐없이
종일 나만을 담고픈 뭘까 그 기분
숨기려 해봐도 다 티 나 (티 나)
멈출 수가 없어
자꾸 찾게 돼 So jelly
유치한 어린아이 같아 (Oh my)
나도 그런 네 모습에 놀라
알 수 없는 비밀들까지
맛본 순간 Oh why so tasty?
담을수록 더 또 갖고 싶어져
숨길 수가 없어 자꾸
Baby you’re so
jelly
예민한 반응이
또 괴롭혀보고 싶게 해
점점 더 쫄깃해져
이젠 끊어내기 힘들지
어지럽게 새하얀 미소도 (No)
모두에게 다정한 그 말투도 (No)
어느샌가 네가 점점 신경 쓰여
그 목소리 나만 듣고 싶어져
나의 하루하루에 빈틈없이
가득 너만을 담고픈 뭘까 이 기분
(뭘까 이런 기분)
숨기려 해봐도 다 티 나 (티 나)
멈출 수가 없어
자꾸 찾게 돼 So jelly (Jelly)
유치한 어린아이 같아 (Oh my)
나도 이런 내 모습에 놀라 (놀라 )
알 수 없는 비밀들까지
맛본 순간 Oh why so tasty?
담을수록 더 또 갖고 싶어져 (Oh yeah)
숨길 수가 없어 자꾸
Baby I’m so jelly
Oh
Baby I’m so jelly
Baby I’m so jelly
oh yeah
Oh oh oh oh
웃음이 계속 흘러나와 (흘러나와)
멈출 수가 없어 (Oh yeah)
자꾸 찾게 돼 So jelly
한 입을 깨문 Jelly 같아 (Oh my)
[슬/All] 기분 좋은 짜릿함에 녹아
작고 작은 맘 하나까지 (작고 작은)
(Hey yeah yeah)
들킨 순간 Oh why so sweet?
(Ay oh yeah)
빠질수록 더 또 갖고 싶어져 (Oh oh)
숨길 수가 없어 자꾸
Baby you’re so
jelly (Oh, oh yeah)
[슬/All] 멈출 수가 없어
[슬/All] 자꾸 찾게 돼 So jelly (Oh oh)
나도 이런 내 모습에 놀라
알 수 없는 비밀들까지
맛본 순간 Oh why so tasty?
담을수록 더 또 갖고 싶어져 (담을수록 더 Oh)
숨길 수가 없어 자꾸
Baby I’m so jelly
------------------------------------------------------------------------------------
Sonrío resplandecientemente de nuevo
como si no supiera nada
Hago que tu corazón sea transparente
y suave de nuevo
Ni siquiera puedes mirarme a los ojos
Te vuelves rojo
Ni siquiera lo puedes ocultar
Eres transparente, puedo verte por dentro
Ser educada (No)
Mi mirada que hace que lo malpienses (No)
Se te viene a la cabeza incluso la más pequeña cosa
Probablemente quieres ser el único a quien mire así
Esperas a que tu día esté lleno de mí, sólo de mí...
¿Qué es esa sensación?
Incluso si alguien lo quiere ocultar, es obvio
Uno no lo puede detener
y sigue buscándola, tan celoso
Como un niño pequeño (oh, Dios)
Incluso a mí me sorprende este tipo de comportamiento tuyo
Abajo, hasta los desconocidos secretos
En el momento en el que lo pruebas, “oh, ¿por qué es tan delicioso?”
Cuanto más lo tienes, más lo quieres tener
No lo puedes ocultar
Cariño, estás tan celoso
Tu sensible reacción
hace que quiera mofarme de ti de nuevo
Cada vez está menos masticable,
y ahora es difícil cortarlo
Esa brillante sonrisa me
marea (no)
Las amables palabras que les dedicas a todo el mundo (no)
Me encuentro a mí misma sin parar de pensar en ti
Sólo yo quiero ver esa voz
Sólo quiero que mi día esté lleno de ti,
sin dejar ningún espacio libre
(¿Qué es esta sensación?)
Incluso si alguien lo quiere ocultar, es obvio
Una no lo puede detener
y sigue buscándolo, tan celosa
Como una niña pequeña (oh, Dios)
Incluso a mí me sorprende este tipo de comportamiento mío
Abajo, hasta los desconocidos secretos
En el momento en el que lo pruebas, “oh, ¿por qué es tan delicioso?”
Cuanto más lo tienes, más lo quieres tener
No lo puedes ocultar
Cariño, estás tan celoso
Oh
Cariño, estoy tan celosa
Cariño, estoy tan celosa, oh, sí
Oh oh oh oh
Se me escapa una risita
No puedo parar,
pero sigo buscándolo, tan celosa
Es como una gelatina de la que sólo he probado un bocado (oh, Dios)
Me derrito de esta emoción que se siente tan bien
Incluso el sentimiento más pequeño
(Oye, sí, sí)
En el momento en el que lo desenvuelves, “oh, ¿por qué es tan dulce?”
(Ay, oh, sí)
Cuanto más te enamoras, más lo quieres tener
No lo puedes ocultar
Cariño, estás tan celoso
No puedo parar,
pero sigo buscándolo, tan celosa
Incluso a mí me sorprende este tipo de comportamiento mío
Abajo, hasta los desconocidos secretos
En el momento en el que lo pruebas, “oh, ¿por qué es tan delicioso?”
Cuanto más lo tienes, más lo quieres tener
No lo puedes ocultar
Cariño, estás tan celoso
*Jelly tiene dos traducciones posibles al español; la primera y más
usada significa gelatina (si no me equivoco, “jalea” en Latinoamérica); la
segunda es una palabra coloquial utilizada sobre todo por los adolescentes que
es un diminutivo de “Jealous” (celoso/a). En esta canción, Irene y Seulgi
juegan con ambas palabras.
No hay comentarios:
Publicar un comentario